fbpx

【CHUYÊN ĐỀ TBQ】Logo [Thanh Gươm Diệt Quỷ] chuyện “xấu” – “đẹp” bất phân!

Nghe Audio

Chuyện thiết kế logo [Thanh Gươm Diệt Quỷ] xem ra đã “chìm xuồng” nhanh chóng khi NXB Kim Đồng đang tung ra nhiều quà tặng hấp dẫn, khiến fan mờ mắt. 

Vậy nên, bài viết này xin dành cho những người thật sự quan tâm tới chuyện xấu/ đẹp của thiết kế tựa. 


Trước khi bắt đầu cho bài viết này, mời các bạn hãy xem qua vài dòng của link phía trên, để hiểu thêm về câu chuyện mà tôi sắp nói đến. (Còn nếu bạn đã đọc bài viết và vô cùng bức xúc vì cho rằng người viết bài quá lan man, không “gãi đúng chỗ ngứa” thì hãy bắt đầu đọc ngay bài này nhé!)

#1. BẢN NHẬT VS BẢN VIỆT – 2019 vs 2020! 

【CHUYÊN ĐỀ TBQ】Vì sao Logo [Thanh Gươm Diệt Quỷ] phiên bản Việt lại không đẹp! (C) Shueisha / NXB Kim Đồng

Chỉ nhìn so sánh giữa 2 logo sẽ thấy phiên bản Việt khi không sử dụng lại các yếu tố nhấn nhá, kết hợp nét thanh nét đậm như bản Nhật mà đã “hiện đại hóa” logo với phong cách Pixel art (chữ pixel)! Và xin chúc mừng NXB Kim Đồng đã đu trends (xu hướng) rất tốt vì Pixel art font chính là một trong những trends trong thiết kế chữ năm 2020, trong khi Nhật Bản lỡ hụt vì theo đuổi phong cách High-contrast serif (chữ có chân tương phản cao), mốt từ 2019.

Chỉ nội như vậy cũng đủ thấy, NXB Kim Đồng đã quyết định phá bỏ nguyên mẫu, tạo con đường riêng cho logo [Thanh Gươm Diệt Quỷ] ở thị trường Việt Nam.


#2. LOGO KHÔNG HỢP THỜI – THẬT HƯ RA SAO!? 

Sau bài đăng trên Fanpage của NXB Kim Đồng, hàng loạt ý kiến cho rằng logo bản Việt không theo đúng tinh thần truyện và có vô số đóng góp nên sửa lại logo theo phong cách thư pháp (kèm một số mẫu cho NXB tham khảo). Nhưng như tôi đã nói ở trên, thậm chí đến logo gốc ở Nhật cũng không theo thư pháp các bạn ạ! Vậy mà các bạn đòi NXB Kim Đồng phải làm thư pháp để “hợp thời”!?

Tạm trích một phần comment của độc giả Nguyễn Hạo Nam, người có ngâm cứu về thời đại trong [Thanh Gươm Diệt Quỷ] như sau:

  • “Bối cảnh nhân vật bận wafuku nhiều nên nhiều người nghĩ nên xài chữ thư pháp nhưng theo mình đọc, bối cảnh là thời Taisho, thời kì này Nhật bứt phá thành Đế quốc nên sẽ không thư pháp rồng bay phượng múa như phong kiến.” 

Xin giải thích thêm một chút về High-contrast serif font, (phong cách mà tôi cho rằng phía Nhật đang sử dụng cho Logo gốc), đây là phong cách có sự tương phản cao giữa các nét trong cùng một chữ và bạn có thể nhận thấy rõ là tựa đề bản gốc có những nét rất dày, chân chữ dạng phiến (slab serif) kết hợp những nét thanh, mỏng với chân chữ chuyển tiếp (Transitional Serifs).

Nói như vậy có thể khá khó hiểu một chút với người ngoại đạo, nhưng bạn có thể hình dung thế này, kiểu chữ bản gốc của [Thanh Gươm Diệt Quỷ] là sự kết hợp giữ 2 kiểu chữ – một chữ dày, cứng và một chữ sắc, mỏng. Và dĩ nhiên, khi chuyển thành tiếng Việt, mấy người thiết kế dám dại dột “mô phỏng” lại chứ!

Thế nên, NXB Kim Đồng đã chọn hẳn một kiểu chữ mới (để khỏi bận tâm vụ thanh – vụ đậm của nét). Một cách giải quyết sáng suốt (mà mấy đơn vị thầu lại bộ truyện này cũng chọn), nhưng tiếc là thiết kế mới của NXB Kim Đồng lại không đủ xuất sắc.


#3. THIẾT KẾ KHÔNG ĐỦ SỨC THUYẾT PHỤC

Như phân tích phí trên của mình, tôi nghĩ tất cả chúng ta đều mong chờ, [Thanh Gươm Diệt Quỷ] sẽ có một thiết kế vẫn hiện đại nhưng có phần cổ điển bằng những nét nhấn nhá tinh tế ở chân chữ. Nhưng không! NXB Kim Đồng đã có một lựa chọn với tôi là siêu dở để xử lý thiết kế này, đúng là “hiện đại” thì “hại điện” mà!

[Thanh Gươm Diệt Quỷ] của NXB Kim Đồng lại mang màu sắc đồ họa game và cũng khác với nhiều bài viết trên mạng cho rằng kiểu chữ này mang tính nhận diện cao, dễ đọc,… thì Pixel art Font thường dùng để “trang trí” là chính bởi loại kiểu chữ này khá khó đọc!

Đặc biệt là khi qua tiếng Việt với bộ dấu phức tạp, Pixel art Font càng lộ rõ khuyết điểm khó đọc của mình. Như với thiết kế của [Thanh Gươm Diệt Quỷ], chữ “ệ” trông như lỗi font, bởi có nét ngang không đều với những chữ còn lại và dấu “.” được đặt vô cùng tùy ý không theo quy luật nào.


#4. “XẤU” – “ĐẸP” BẤT PHÂN? 

Thật ra cũng không khó để phân xem thiết kế logo của [Thanh Gươm Diệt Quỷ] đẹp hay xấu bởi lẽ chỉ cần nhìn vào phản ứng của Cộng đồng M-A-L những ngày vừa qua.

Một thiết kế chỉ đẹp khi nó làm hài lòng số đông khách hàng, chỉ xấu khi nó bán chẳng chạy hay chỉ nổi tiếng khi có tranh cãi bởi kẻ khen – người chê.

Thiết kế phiên bản Việt của bộ truyện này sẽ không gây tranh cãi nhiều như vậy nếu nó được đặt vào đúng bộ truyện mà chúng ta cần sự hiện đại, cần chút game, cần gì đó tươi vui, nhộn nhịp. Nhưng trái lại, với một tác phẩm phảng phất sự u ám như [Thanh Gươm Diệt Quỷ], thiết kế này đành trở nên vô duyên, khó cưỡng cầu.


#5. NXB KIM ĐỒNG CÓ THỂ LÀM TỐT HƠN KHÔNG?

Nói khách quan thì thiết kế chữ của [Thanh Gươm Diệt Quỷ] bản Nhật nhìn đơn giản nhưng lại vô cùng khó nhằng để “bám sát” và làm lại ở bản Việt. (Thậm chí cả vẽ lại chữ cũng là một thách thức). Nhưng với siêu phẩm như này, rõ ràng chúng tôi, những người fan đang chờ một sự bùng nổ từ NXB, thực sự cảm thấy hụt hẫng trước thiết kế chữ của bìa Việt.

Logo của [Thanh Gươm Diệt Quỷ] không xấu đến mức ma chê quỷ hờn, nhưng nó khiến người hâm mộ mất hẳn cảm xúc hào hứng để chào đón bộ truyện về Việt Nam. Như kiểu bạn đang trông chờ được ăn lẩu cua hoàng đế cuối cùng lại “được” ăn thanh cua. Nếu vậy, “khẩu vị” của bạn có còn cảm thấy ngon miệng!?

Dẫu sao với nhiều người, nếu ăn chẳng ngon thì vẫn có thể uống một ngụm nước để mọi thứ trôi tuột vào bụng! (À há! Thế nên chúng ta mới có “bộ lót ly siêu chất” tặng kèm khi mua truyện này!). Và [Thanh Gươm Diệt Quỷ] vẫn sẽ bán đều đều khi NXB làm tốt dịch thuật cũng như thiết kế ruột mà thôi!

Lót ly siêu chất, che mắt người mua
(C) NXB Kim Đồng


[Người viết: Duy Trung] 

Facebook Comments
Truyen Ban Quyen
error: Chú ý: Vui lòng không sao chép!!